Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
О создании общего российско-белорусского писательского союза мечтал еще Сергей Михалков. Но реализовать эту идею литераторам наших стран удалось лишь сейчас. Накануне 10-летнего юбилея подписания союзного договора в Национальной библиотеке Беларуси состоялся учредительный съезд союза писателей Союзного государства.
- Честно говоря, я давно и с большим нетерпением ждал этого события, - отметил Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Беларуси Александр Суриков. - Надо возвращать утраченные традиции, восстанавливать общественную значимость писательского сообщества. Очень рассчитываю, что создание первого творческого союза Союзного государства станет хорошим стимулом для развития культурных интеграционных процессов, серьезно поспособствует дальнейшему братскому единению наших народов. Ну а если такую инициативу проявят и другие творческие организации наших стран, гарантирую: мы обязательно их поддержим.
Приветственные письма съезду объединенного союза писателей направили президенты Беларуси и России Александр Лукашенко и Дмитрий Медведев, Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и Патриарший Экзарх всея Беларуси Филарет, председатель Государственной Думы РФ Борис Грызлов и Госсекретарь Союзного государства Павел Бородин. А также Валентин Распутин и многие другие российские литераторы, которые в силу тех или иных причин не смогли лично рассказать коллегам о надеждах, которые они связывают с возникновением альянса своих творческих организаций. А надежд - немало, причем не только у писателей.
Бесспорно, сегодня Союзное государство уже не может пожаловаться на дефицит собственных средств массовой информации: выходят газеты, журналы, телевизионные и радиопрограммы, интернет-проекты. Но создание и издание совместных книг - пока все еще из разряда планов на будущее.
- Союз писателей Союзного государства - это же огромные возможности для педагогов! - считает министр образования Беларуси Александр Радьков. - Меняется жизнь, меняется литература. Но теперь, думаю, составить для белорусских школьников учебную программу по русскому языку нам будет гораздо проще - есть куда обратиться за помощью.
Однако изданием книг из серии "Школьная библиотека" для школ Беларуси новая писательская организация не ограничится. По мнению председателя правления Союза писателей России Валерия Ганичева, и современная белорусская литература широкому российскому читателю сегодня практически неизвестна, - значит, нужно срочно восполнить этот пробел.
- Хочу сразу заметить: авторы, которых союз писателей Союзного государства станет рекомендовать к изданию, будут оцениваться не по знакомству, а по истинной художественной ценности произведения, - уточняет В. Ганичев. - К сожалению, сегодня в издательском деле преобладает коммерческий подход в ущерб творчеству. Но культура - это же не товар...
Тем не менее предполагается, что новый союз будет жить за счет продажи своих книг. Ведь яркая, вдумчивая литература всегда в цене - так единодушно решили делегаты учредительного съезда объединенной писательской организации. Одновременно здесь планируется создать творческие курсы для помощи молодым писателям с регулярными тренингами-встречами в России и Беларуси. Будут решаться вопросы социальной защиты старшего поколения литераторов обеих стран. Со временем возникнет даже школа переводчиков, чтобы переводить книги с русского на белорусский и наоборот. Достойные книги должны дойти до своих читателей.
В ближайших планах союза писателей Союзного государства - большая литературная экспедиция по Гомельской, Брянской и Черниговской областям, которая соберет исследователей "Слова о полку Игореве" уже из трех стран!
- Мы приняли решение, что в наш союз могут вступить представители писательских организаций не только Беларуси и России, но и других государств, - подтверждает председатель Союза писателей Беларуси Николай Чергинец. - Но их деятельность должна быть направлена на укрепление отношений России и Беларуси, на создание книг, которые могли быть интересны всем поколениям.
Н. Чергинца и В. Ганичева избрали сопредседателями союза писателей Союзного государства. Одновременно делегаты съезда приняли обращение к интеллигенции обеих наших стран, где говорится о том, что союз ставит своей целью пропаганду золотого фонда литературы России и Беларуси и будет способствовать созданию условий для развития новых литературных талантов, выстраивая отношения с творческими организациями других государств. К слову, было решено, что это обращение будет напечатано на той самой пишущей машинке, на которой в свое время отпечатали документы в Беловежской пуще о ликвидации СССР в 1991 году...
Следующий съезд союза писателей Союзного государства пройдет в Москве.