Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


На ярмарке в Москве представят 200 тысяч книг
02.09.2009

Москва принимает книгоиздателей со всего мира. На ВВЦ открывается ежегодная Международная книжная ярмарка. Уже 22-ая по счету. Она продлится до 7 сентября. Все это время на одном из крупнейших книжных форумов будут идти дискуссии, круглые столы и, конечно, встречи с писателями.

22-я Международная книжная выставка-ярмарка на ВВЦ открывается в новом павильоне. Выставочная площадь, таким образом, увеличивается на 2000 квадратных метров. Новый павильон вместит восемьсот экспозиций - это почти 200 тысяч книг. 55 стран-участниц. Это меньше, чем в прошлом: мировой финансовый кризис коснулся и издателей. Зато впервые помимо страны-почетного гостя - на этот раз это Индия - введен статус "центральный экспонент". Им стала Болгария. Еще одна новая тенденция - изменения в тематике экспозиций.

"Предпочтения публики сместились в сторону серьезной, деловой, образовательной литературы, и этим объясняется изменение имиджа ярмарки, - говорит руководитель пресс-центра Московской международной книжной выставки-ярмарки Геннадий Кузьминов. - Вместо представления чего попало идет представление наиболее важных проектов, например "Словари XXI века".

"На сегодняшний день мы видим огромное количество некачественных словарей. Зачастую на полках книжных магазинов представлены словари и справочники, которые даже не имеют авторов", - сетует Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века".

В июне 2009 года министр образования Андрей Фурсенко постановил утвердить список грамматик, словарей и справочников, которые отвечают нормам современного русского языка. Инспектировать издания обязали специальную комиссию из ведущих языковедов академии наук, институтов лингвистических исследований и русского языка.

"Большой фразеологический", "Грамматический", "Орфографический" и "Словарь ударений" - эти четыре издания уже прошли экспертизу и были одобрены филологами. Ожидается, что в список войдет не менее ста словарей - толковые, иностранных слов, синонимов и антонимов. Интересно, что труды Ожегова и Ушакова, а также грамматика Розенталя, долгие годы считавшиеся образцовыми, сейчас могут быть отвергнуты комиссией.

"Есть, скажем, выдающиеся словари, такие, как словарь Даля, и для меня это настольная книга. Но я понимаю, что если сейчас чиновник будет составлять бумагу в соответствии со словарем Даля, то получится прошение очень красивое, но несоответствующее современной традиции русского языка", - поясняет старший научный сотрудник Института русского языка РАН Елена Шмелева.

Академик Вячеслав Иванов - сам человек-словарь. Сын знаменитого советского писателя Всеволода Иванова, лингвист-полиглот, знающий целых сто языков, он представит на книжной ярмарке книгу своих мемуаров - "Потом и опытом". Туда войдут, в частности, воспоминания об Анне Ахматовой и Борисе Пастернаке.

"Когда Пастернак получил Нобелевская премия, его начали травить. Каждый день в газетах гадости писали, - рассказывает о Пастернаке Вячеслав Иванов. - Он не читает газет, не слушает радио, а садится и переводит пьесу одного польского романтика. Пастернак перевел ее за неделю этой травли".

Каждый из предстоящих шести ярмарочных дней заполнен событиями - конференции, дискуссии, круглые столы и встречи с писателями. Александр Кабаков, автор повести "Невозвращенец" и романа "Все поправимо", познакомит читателей со своим новым произведением "Беглец" о событиях русской революции 1917 года.

"Герой этого сочинения, как и всех моих сочинений, это образованный обыватель, культурный образованный обыватель. То, что принято было называть в русской литературе маленьким человеком. То, что можно было назвать интеллигенцией, но вокруг этого слова идут слишком большие споры", - рассказывает Кабаков.

Еще одна книжная новинка - "Благие намерения" Александры Марининой. Создательница Каменской решила на время оставить детективы и представляет семейную сагу. "Благие намерения" - только первая часть трехтомного романа "Взгляд из вечности".

"У меня действие происходит на протяжении 52 лет, и в одну книгу это, конечно, не уместится, - рассказывает писательница. - Чтобы это было не наспех, чтобы это была последовательно рассказанная история, с проблемки, которая выглядит невинным пушистым щеночком, и ты не успеваешь оглянуться, как она превращается в огромного голодного пса".

Выставка-ярмарка на ВВЦ открывается сегодня и продлится до 7 сентября. Организаторы ожидают более 60 тысяч посетителей.

Источник новости: vesti.ru


<<< 02.09.2009
"Словарь ударений религиозной лексики" поступил в библиотеки Владивостока
 02.09.2009 >>>
В Тоттори и Суйфэньхэ будут открыты центры "Русского мира"

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24311

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем