Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
МИД России обвиняет Украину в притеснении русского языка
10.07.2009
Украина продолжает линию на вытеснение русского языка из всех сфер жизни.
Об этом на брифинге в Москве заявил представитель МИД РФ Андрей Нестеренко.
«Проводимая же на Украине линия на дерусификацию, форсированный перевод образовательного и информационного пространства, судебно-административной сферы страны полностью на украинский язык усиливает размежевание в украинском обществе», – сказал он.
«Многочисленные сообщения, поступающие от российских соотечественников на Украине, свидетельствуют о наличии системных нарушений в этой области, несмотря на взятые Украиной обязательства при присоединении к Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств и Европейской хартии о региональных языках и языках меньшинств», – подчеркнул Нестеренко.
МИД Украины уже отверг обвинения российской стороны.
«Вполне понятно, что независимое государство должно пользоваться своим государственным языком на собственной территории. Подобные заявления воспринимаются как попытка искусственно создать напряжение между двумя народами, противопоставляя украинцев и россиян, которые проживают на территории нашего государства. Спекулятивно злоупотребляя термином «русскоязычное население», официальная Москва позволяет себе указывать, каким образом ситуацию с обеспечением прав российского меньшинства в Украине должен оценивать Верховный комиссар ОБСЕ К.Воллебек. Такие действия являются нескрываемым давлением на представителей международных организаций, что недопустимо. Это является также очевидной попыткой отвлечь внимание от крайне неудовлетворительного обеспечения прав этнических украинцев на территории самой России, где нет ни одной украинской школы, ни одной украинской газеты, которые бы поддерживались государством», – говорится в заявлении МИД Украины.
В Киеве также напоминает, что на Украине проживают 17% от общего количества населения этнических русских, а не 17 млн., как заявляют представители российских властей, при этом они в основном являются гражданами Украины, а не России.
«Действительно, в Украине миллионы людей считают русский язык родным, во многих странах мира люди изучают, знают русский язык и говорят на нем, но никто не уполномочивал Российскую Федерацию их защищать», – говорится в заявлении.
«Такие постоянные «ошибки» российского руководства в оценке этнической ситуации в Украине – попытка дезинформировать мировое общественное мнение и заявить о якобы особом праве России вмешиваться во внутренние дела Украины», – считает МИД Украины.