Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Язык до Москвы доведет: Совет Федерации направил в госдуму законопроект об изучении русского языка трудовыми мигрантами
03.04.2009
На двести сорок четвертом пленарном заседании Совета Федерации в среду, 1 апреля, принято Постановление палаты о проекте федерального закона "О внесении изменений в Федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации".
Как сообщили Regions.Ru в пресс-службе верхней палаты российского парламента, постановлением палаты проект федерального закона вносится в качестве законодательной инициативы Совета Федерации в Государственную думу. Представителем Совета Федерации в Государственной Думе при рассмотрении данного проекта назначается заместитель председателя Комитета СФ по промышленной политике, заместитель председателя Объединенной Комиссии по национальной политике и взаимодействия государства и религиозных объединений при Совете Федерации Владимир Слуцкер.
Данный законопроект разработан и внесен на рассмотрение палаты первым заместителем председателя Совета Федерации Александром Торшиным и заместителем председателя Комитета СФ по промышленной политике Владимиром Слуцкером. Законопроект не предусматривает обязательного обучения русскому языку для всех мигрантов. Наиболее многочисленную категорию - временных трудовых мигрантов предлагается стимулировать к этому изучению.
Таким стимулом станет выдача разрешения на работу временным трудовым мигрантам не на один, как сейчас, а на два года - в случае предъявления сертификата государственного образца, который подтверждает уровень знания русского языка.
Определенные льготы (по получению разрешений на привлечение иностранных рабочих в ФМС и Минздравсоцразвития) предоставляются также работодателю, организовавшему обучение работающих у него мигрантов русскому языку.
Иной подход предлагается для тех мигрантов, которые приехали в Россию не на короткий период, а хотят со временем натурализоваться у нас в стране и даже стать ее гражданами. Для них государственное тестирование по русскому языку будет обязательным.
Авторы законопроекта полагают, что принятие законопроекта будет способствовать культурной и языковой адаптации и интеграции мигрантов в российское общество на основе уважения к культуре, религии, обычаям, традициям и жизненному укладу населения России.
Учитывая, что обучение русскому языку мигрантов и их тестирование будет оплачиваться из их собственных средств либо за счет работодателя, принятие документа не повлечет дополнительных расходов из федерального бюджета, бюджетов субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления.