Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Благотворительный фонд помощи соотечественникам имени Юрия Долгорукого (Россия) утвердил ежегодную Литературную премию для Латвии, Литвы и Эстонии.
В этом году будут впервые выданы две равные по размеру премии за лучшее литературное произведение (в области поэзии, прозы, драматургии или эссеистики) или за вклад в русскую культуру своей страны. Вручение премий произойдет в июне 2009 года в Риге на праздновании пятилетия со дня открытия Дома Москвы.
На премию могут претендовать авторы, пишущие на русском языке и живущие в Латвии, Литве и Эстонии. Координационный совет Литературной премии просит авторов из Эстонии приносить свои произведения, изданные в 2007-2008 годах, в общество «Русский дом» (Таллин, Лийвалайа 9, к.611) до 30 марта 2009 г.
Конкурс обещает быть напряженным, так как на три Балтийские страны приходится всего две премии. В каждой стране есть свои местные представители Координационного совета, в задачу которых входит отбор т.н. длинного списка кандидатов на премию. Следующим шагом будет выбор «короткого списка». Все решения будут приниматься Координационным советом в порядке консенсуса. В заключительной стадии конкурса будут объявлены номинанты на литературную премию. Окончательные результаты будут обнародованы в Риге в июне месяце.