Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Российский стенд открыт на Лейпцигской книжной ярмарке
13.03.2009
Сегодня для посетителей открылась Лейпцигская книжная ярмарка. В нынешнем году некоторые традиционные участники не смогли приехать на популярный смотр издательской продукции по финансовым соображениям. Тем не менее Россия широко представлена на этой авторитетной выставке, собравшей 2135 издательств, производственных объединений, ВУЗов из 38 стран.
"Сегодня в Лейпциге, к сожалению, не присутствует Санкт-Петербург – постоянный участник наших ярмарок", – рассказал председатель главного управления Лейпцигской ярмарки Вольфганг Марцин. "Однако этот недостаток вполне компенсирует Москва, традиционно занимающая в Лейпциге хорошие позиции", – добавил он.
В качестве специального гостя российской экспозиции на Лейпцигской ярмарке выступает писатель, публицист, драматург и литературовед Юрий Поляков. Сегодня он принял участие в презентации объединенного московского стенда.