Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русское искусство следует представлять максимально полно. Особенно во Франции. Об этом заявил в интервью «Времени новостей» директор Лувра Анри Луаретт. По его словам, Франция очень плохо знает русское искусство. Лувр намерен восполнить этот пробел. Интервью читала Анна Самусенко:
«В беседе с корреспондентом издания Анри Луаретт утверждает: в России гораздо лучше знают французское искусство, нежели во Франции — русское. И лично для него малое присутствие России во французском культурном пространстве — «нечто шокирующее». Именно потому Лувр намерен «устранить» «эту лакуну».
На 2010 год, который объявлен Годом Франции в России и Годом России во Франции, в Лувре запланирована огромная выставка «Святая Русь». Экспозиция будет представлять Россию от Киевской Руси до Петра Великого — «те эпохи, о которых у нас, к сожалению, практически ничего не знают», — поясняет директор парижского музея. Поскольку картину русского искусства президент главного фондохранилища Франции задумал представить максимально полную, в проекте будут участвовать Музей истории Москвы, музеи Новгорода, Суздаля и Сергиева Посада, библиотеки Петербурга и Москвы. «Наши взгляды сегодня обращены на Россию, не только на столицы, но и на провинцию, — говорит Анри Луаретт. — Я знаю, что в российских региональных музеях есть великолепные вещи, которые мы хотели бы показать на такой выставке».
Для того чтобы расширить кругозор французов в отношении русского искусства, Лувру нужны экспонаты, закупки. Однако, как сетует директор парижского музея, на аукционах практически не бывает шедевров — вещей, достойных Лувра. Потому идея пополнения коллекции главного музея Франции русским искусством кажется Анри Луаретту нереальной, хотя музей сейчас и занят поиском. Гораздо реальнее, по мысли музейного менеджера, делать серьёзные выставки, привозя русское искусство. Этой цели полностью будет отвечать экспозиция «Святая Русь».
Такая выставка станет своеобразным ответом на российский проект «Когда Россия говорила по-французски», который делал Эрмитаж совместно с французскими музеями. «Теперь, — говорит Анри Луаретт, — пришла очередь Франции хотя бы немножко поговорить по-русски, на русскую тему».
Приятно, когда мир пытается найти с нами общий язык и проявляет к нам интерес. Это существенно облегчает процесс экспансии, который вынуждены вести отечественные музеи, пропагандируя русское искусство. Если бы другие, не менее «снобистски патриотичные» (как называет Лувр «Время новостей»), чем Лувр, музеи мира всерьёз настроились на продолжительный и перспективный диалог с российскими музеями, Эрмитажу не пришлось бы терять свои зарубежные филиалы. А искусство представлять было бы легче».