Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Москве вышла новая книга о русских историках-эмигрантах
22.10.2008
Московское издательство «Русская панорама» выпустила книгу Юрия Емельянова «История в изгнании: историческая периодика русской эмиграции: 1920-1930-е годы». Автор обозревает работы ученых, появившиеся в специальных изданиях, выходивших в Париже, Берлине, Белграде и Праге. Эту новость комментирует обозреватель Радио Свобода Иван Толстой: «В эмиграции оказались многие светлые личности российской науки и педагогики. Их творческое наследие велико и еще мало изучено. Оно пока что овеяно легендами. Сегодняшний читатель едва ли осознает, что эмигрантские историки пережили, вероятно, куда большую драму, нежели другие ученые или литераторы. Оторванные от главного источника своей профессии — архивов, — историки оказались на научной обочине. Они не могли пополнять свои знания неизвестными материалами — а пользовались только чужими исследованиями, в том числе советскими. Вот почему жанр обзора и обобщения стал в изгнании главным. Одним приходилось писать о религиозности того или иного деятеля, другим — заниматься историей иконы, третьи разрабатывали философию истории, четвертые, не выдержав, возвращались обратно в Россию, где и погибали. Владимир Набоков однажды желчно сказал: "Лучше жить с копиями на свободе, нежели с подлинниками в застенке". Как афоризм, это красиво, как метод — вряд ли спасает историка-профессионала».