Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Древняя и вечно юная Вена, раскинувшаяся в долине голубого Дуная, окаймлённой зелёным ожерельем венских Альп, в летние дни становится ещё прекраснее. Начинаются традиционные Венские праздничные недели, ставшие значительным культурным событием города. Во всех его районах, театрах, концертных залах и других культурных центрах выступают артисты и литераторы.
В эти дни в Русском культурном институте в центре Вены литературный клуб «Русская поэзия в Австрии» проводил праздничные поэтические вечера. На Брамсплатц, 8, клуб отмечал вторую годовщину своего рождения. Вечер открыла Елена Алабина, начальник отдела культурных программ института. Она поздравила поэтов с праздником и зачитала поздравление Юрия Полякова, главного редактора «ЛГ», члена совета по культуре и искусству при президенте России. В этом приветствии отмечается, что клуб был создан в результате первого поэтического конкурса «ЛГ» и Росзарубежцентра среди соотечественников, живущих за пределами родины. По результатам проведённых конкурсов газета опубликовала поэтические сборники, куда вошли и произведения лауреатов – членов клуба «Русская поэзия в Австрии».
Президент клуба и лауреат первого конкурса Виктор Клыков отметил растущий интерес к клубу в других странах. Сейчас клуб объединяет выходцев из России, Белоруссии, Молдавии и Украины. Среди них люди разных профессий.
Поэтов клуба поздравили друзья – представители общественных объединений соотечественников, живущих в Австрии. Поэты Виктор Клыков, Нина Процай, Раиса Гришунина, Ирина Кольенен, Игорь Малах, Инна Панченко, Людмила Соколова прочитали свои новые стихи и были вознаграждены аплодисментами публики.
Особый интерес вызвали выступления гостей клуба. Свои стихи читали Татьяна Косяева, Юлий Хоменко, София Хоменко, Андрей Белокуров и Виктор Шапиль.