Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


Книжные редкости возвращаются в Россию
15.05.2008

Книжные редкости, которые были проданы на Запад в послереволюционные годы, продолжают возвращаться в Россию. На этот раз Государственная публичная историческая библиотека получила в подарок два уникальных экземпляра из личных библиотек русских императоров Александра Первого и Николая Первого. Рассказывают «Новости культуры».

Директор Исторической библиотеки Михаил Афанасьев показывает «Сербскую Библию» из библиотеки императора Александра Первого, внимательно рассматривая каждую страницу издания. По мнению ученого, этой книгой активно пользовались – на полях каждой страницы есть карандашные пометки. «Эта книга могла читаться кем-то из детей. Ребенку говорилось: "Сегодня ты должен прочесть три главы", поэтому мы видим, здесь есть отметина. Очень может быть, что это пометка учителя по отношению к кому-то из членов императорской семьи», – рассказывает Афанасьев.

Книги из императорской коллекции – это по-настоящему царский подарок для любой библиотеки, а для Исторической – особенно. В многотысячной коллекции редких книг библиотеки это единственный экземпляр из собрания императора Александра Первого. Ценность второго подарка ничуть не меньше. «Это книги из знаменитой Императорской библиотеки. Только они имели такой экслибрис. Это библиотека Николая Первого», – показывает Афанасьев.

Если относительно принадлежности «Сербской Библии» к императорской библиотеке можно судить только по цвету и типу переплета, то происхождение тома с золотым обрезом и типичным для Императорской библиотеки экслибрисом сомнений не вызывает. «К сожалению, кто-то, очевидно, в советское время, когда ее продавали, отодрал бумажный экслибрис», – замечает Михаил Афанасьев.

Возвращение книг из Императорской библиотеки – это уникальное явление. В 30-е годы эти собрания массово продавались за границу, и теперь книги разбросаны по всему свету. Нынешние экземпляры – из коллекции Пола Фенкулы, чье собрание к началу 80-х составляло семьдесят тысяч единиц хранения. Фенкула собирал книги, чтобы впоследствии вернуть их в Россию. Сегодня этим занимаются его друзья, выкупая ценные издания у потомков коллекционера. Возвращение книжных раритетов стало возможным благодаря инициативе искусствоведа Татьяны Суминой.

«Единственное, что можно сделать, – это призвать всех, кто может, у кого есть возможность и кто, самое главное, хочет приобретать русские ценности за границей – там, где им нечего делать, потому что там их особенно и не ценят и, собственно, ими не интересуются, возвращать их обратно», – говорит Татьяна Сумина.

Станет ли эта первая частная инициатива системой, неизвестно. Тем не менее, Историческая библиотека уже обогатила свои фонды двумя очень ценными изданиями. Теперь они будут помещены в футляры из специального картона и отправлены в отдел редких книг библотеки.

Источник новости: tvkultura.ru


<<< 15.05.2008
О сближении творческой интеллигенции России и Франции
 15.05.2008 >>>
Книжные редкости возвращаются в Россию

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем