Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Депутаты молдавского парламента предлагают принять новую редакцию закона о языках
08.05.2008
Большинство депутатов молдавского парламента считают необходимым обновить действующий в стране Закон о языках для более полной защиты русского языка. Эта идея была высказана на прошедшей в парламенте конференции на тему "Права человека и права национальных меньшинств в Республике Молдова", сообщает РИА Новости.
По мнению депутатов, в защите русского языка не следует руководствоваться только Европейской хартией региональных языков и языков меньшинств. Дело в том, что этот документ предусматривает защиту национальных меньшинств и их языков в местах компактного проживания. Вместе с тем, русскоязычные Молдавии живут не компактно, а рассеяны по всей стране, из-за чего русский и украинский языки не подпадают под юрисдикцию хартии.
Поэтому на конференции депутаты предложили пересмотреть закон о функционировании языков на территории Молдавии, принятый еще в 1989 году. Они считают, что в новом варианте закона русский язык приобретет более защищенный статус.