Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
На выставке-ярмарке «Книги России» вручали антипремии «Абзац»
14.03.2008
В 57-м павильоне ВВЦ продолжается праздник библиофилов. Авторы с гордостью представляют публике свои новые произведения, книгоиздатели проводят конференции, а читатели пользуются возможностью приобрести только что вышедшие в печать книги, которых еще нет в продаже. Россия по-прежнему остается самой читающей страной в мире. Рассказывают «Новости культуры».
Сегодня на Одиннадцатой национальной выставке-ярмарке «Книги России» прошла церемония вручения седьмой антипремии «Абзац», лауреатами которой становятся самые сомнительные плоды книгоиздательского дела. Премия была учреждена газетой «Книжное обозрение» и Московской Международной выставкой-ярмаркой в 2001 году. С 2002 года она регулярно вручается на ярмарке «Книги России». Ведущие выразительно зачитали отрывки из книг, которые навлекли на себя гнев экспертной комиссии. Однако за карательными призами никто так и не вышел.
На одном из соседних стендов прошла презентация уникального лингвострановедческого словаря «Россия», который стал результатом более чем двадцатилетнего труда составителей. «Мы переживаем сейчас действительно переломный момент в нашей культуре, в нашей истории. Мы хотели бы, чтобы этот словарь послужил некоторой устойчивости наших представлений о нашем прошлом, о нашем настоящем», – заметила ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Пушкина Светлана Милославская.