Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


Отношениям Петербурга и Латвии политика не мешает
08.02.2005

На днях президент Латвийской республики Вайра Вике-Фрейберга, как выразился МИД РФ, «бравировала тезисом», что отношения Латвии и России «уже достигли низшей точки и хуже стать в принципе не могут». В российском МИДе считают, что «гордиться здесь явно нечем, и, увы, госпожа Вике-Фрейберга с завидной последовательностью вносит в это свой вклад».

В беседе с начальником отдела стран СНГ и Балтии Комитета по внешним связям и туризму правительства Санкт-Петербурга Сергеем Науменко корреспондент «Росбалта» попытался выяснить, как складываются отношения Петербурга и Латвии на фоне серьезных проблем, существующих между Латвией и Россией.

- Сергей Витальевич, отношения России и Латвии переживают не самый светлый период. Каковы при этом отношения Петербурга с этим прибалтийским государством?

- Отношения Петербурга и Латвии не меняются с 90-х годов. Они поддерживаются на хорошем уровне. Каждый год проводятся крупные мероприятия. Делегация из Петербурга была на праздновании юбилея Риги (городу исполнилось 800 лет в 2002 г.), а делегация Риги — на праздновании 300-летия Петербурга. Столица Латвии подарила Петербургу «Рижский дворик» — обустроенный сквер на Рижском проспекте, выполненный в традиционном рижском стиле. Кроме того, петербургская делегация участвовала в праздновании 60-летия освобождения от фашистов Даугавпилса. Действуют программы обмена между этим городом и Петроградским районом — в них участвуют учителя и другие специалисты. В Даугавпилсе действует центр изучения русского языка и культуры.

На государственном уровне какие-то сложности есть, и они, конечно же, способствовать развитию отношений Петербурга с латышскими городами не могут, но они и не ухудшают их.

- А как развивается экономическое сотрудничество Петербурга и Латвии?

- Годовой товарооборот между Петербургом и Латвией — чуть более 50 миллионов долларов. С Эстонией он выше — около 96 миллионов, но это связано с традиционным товаропотоком. Из Эстонии в Петербург импортируется продовольствие, в Эстонию экспортируется продукция машиностроительной и химической отраслей. А экономика Латвии всегда была ориентирована на промышленность. К тому же спад товарооборота объясняется общим спадом производства. В целом же объем товарооборота находится на постоянном уровне и ежегодно повышается на 10-15%. Конечно же, его сложно сравнивать с объемами товарооборота между Петербургом и Белоруссией, Украиной или Казахстаном (в каждом случае этот показатель превышает 100 млн. долл.), но он приближается к объему товарооборота с почти всем Закавказьем.

Латвия — наш близкий сосед, так что вряд ли стоит ожидать снижения экономических, да и культурных связей. Наблюдающееся сейчас некоторое снижение торговли между Петербургом и Латвией связано не с политикой, а с меняющейся структурой товарооборота. Латвия вступила в Европейский Союз, а у каждой из стран ЕС существует узкая торговая специализация. Руководство ЕС в рамках общей торговой политики союза предписывает, какой стране какую продукцию выпускать.

- На каком уровне находятся связи Петербурга с русскоязычной общиной Латвии?

- Петербург достаточно широко сотрудничает с русскими общинами Латвии. В особенности серьезное сотрудничество — с районом Латгаллии и Ригой, где всегда был высок процент русскоязычного населения. Почти все мероприятия сопровождаются обменом делегациями — празднования Дня Победы, Дня снятия блокады Ленинграда. Мы поддерживаем связь с проживающими в Латвии блокадниками, хорошо знаем их. Петербург направляет литературу русскоязычным жителям, школам Латвии.

Большая делегация из Латвии посетит Петербург в этом году в День Победы. В свою очередь, из Петербурга в Латвию направится делегация, чтобы в рамках празднования Дня Победы посетить значимые места, где шли бои.

Относительно межгосударственных отношений России и стран Балтии могу сказать, что проблемы есть. С Латвией, конечно же, сложности самые серьезные, но, как показывает опыт Эстонии и в особенности Литвы, — они решаемы.

Источник новости: rosbalt.ru


<<< 16.02.2005
Германскую славистику взялись спасать посольства
 07.02.2005 >>>
Студенты Нижнего Новгорода и Вены будут обучать друг друга русскому и немецкому языкам

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем