Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Казахстанский депутат: \"Для изучения родного языка нет тотальной языковой среды\"
10.01.2008
"Ни для кого не секрет, что исполнение языковой нормы закона Республики Казахстан "О средствах массовой информации" формальное и, в основном, казахскоязычная музыка звучит на радио и ТВ после 24 часов ночи".
Об этом сегодня, 9 января, в депутатском запросе на имя премьер-министра Республики Казахстан Карима Масимова заявила депутат мажилиса (нижней палаты парламента) Республики Казахстан Бахыт Сыздыкова, передает корреспондент ИА REGNUM.
По мнению депутата, казахстанская молодежь не имеет возможности смотреть качественные программы и слушать песни на родном языке. Молодежь предпочитает смотреть российские каналы высокого качества на русском языке, чем низкого качества на казахском. Из-за этого затягивается процесс изучения родного языка, считает депутат. "Сейчас повсюду говорится о том, что молодые казахстанцы должны знать казахский язык, и мы хотим изучать свой родной язык, но для этого нет тотальной языковой среды, которая реально могла бы помочь в этом", - отметила депутат.
Сыздыкова подчеркнула, что казахстанское телевидение, вместо того чтобы производить качественные программы с хорошими декорациями, отличной картинкой, прекрасным звуком, стильными ведущими, интересными темами, использует готовый российский продукт хорошего качества. "Сейчас в России бум патриотических телепрограмм, и наша молодежь воспитывается на истории российского государства, знает российских звезд, российских политиков и спортсменов, исторических персонажей. И никто даже не хочет задуматься об идеологических последствиях", - отметила Бахыт Сыздыкова в депутатском запросе.
Она подчеркнула, что если в Казахстане не будет развиваться внутренний рынок музыкальной, кино- и телеиндустрии, то страна никогда не выйдет на внешний рынок. "И весь мир будет "узнавать" о Казахстане и казахстанцах из фильмов Бората Сагдиева, смеяться над нами", - сказала она.
Как передает передает корреспондент ИА REGNUM, Бахыт Сыздыкова отметила, что поводом для данного запроса послужило обращение молодых звезд отечественной эстрады в молодежное крыло "Жас Отан" Народно-Демократической партии "Нур Отан".