Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Стихи финалистов конкурса «Пушкин в Британии» изданы отдельным сборником
29.11.2007
По итогам ежегодного поэтического турнира «Пушкин в Британии» Международной ассоциацией писателей и публицистов APIA выпущен сборник, куда вошли стихи финалистов турнира. Это уникальное мероприятие, которое организует каждый год Олег Борушко с группой единомышленников, всегда проходит с большим накалом страстей и оставляет после себя, как после прибоя, жемчужины настоящей поэзии. Не стал исключением и Турнир-2007, проходивший под девизом «…В высоком лондонском кругу».
Одно из двух предисловий к книге написала знаменитая русская поэтесса и член жюри конкурса Римма Казакова. Значение турнира трудно переоценить.
«На протяжении всех пролетевших лет жюри британского пушкинского праздника открывало таланты рассеянных по свету пишущих русских», – пишет Римма Казакова. И это действительно так. Марина Гершенович, Зоя Заржевская, Татьяна Юфит, Михаил Сипер, Алексей Иванов, Михаил Бриф – эти и многие другие (перечислить всех просто не представляется возможным) имена, по всей вероятности, рано или поздно «вернутся в Россию». Сами же авторы в силу разных причин разбросаны по всему свету, но не порывают связей с русской культурой – чему свидетельство их участие в странном Пушкинском поэтическом фестивале на берегах Темзы...
Сейчас оргкомитет уже приступил к подготовке Турнира-2008.
Одна особенность – на титульной странице сборника содержится напоминание о том, что нынешний 2007 год объявлен «Годом русского языка». Стоит ли говорить, что книга практически сразу же после выхода стала библиографической редкостью. Один экземпляр редакции РИА «Новый Регион» любезно предоставил живущий в Ирландии русский поэт Алексей Иванов.