Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


Фильм \"Преступление и наказание\" выходит на \"Первом канале\"
12.10.2007

Новый многосерийный художественный фильм по роману Федора Достоевского "Преступление и наказание" выходит в ближайшее время на Первом канале, сообщили РИА Новости в пресс-службе Первого.

"Когда я взялся за идею экранизации "Преступления и наказания", мне пришло осознание того, что я не имею право на авторскую трактовку этого материала. По моему глубокому убеждению, телевидение стало единственным посредником между книгой и читателем, между произведением и зрителем. Как ни печально осознавать, лишь мизерная часть нашей аудитории в курсе подробного содержания романа. Посмотрев мой фильм, я надеюсь, зритель получит представление, что такое роман Достоевского", - рассказал режиссер фильма Дмирий Светозаров.

Режиссер подчеркнул, что "картина максимально приближена к тем смыслам, которые вкладывал Достоевский. Я имею в виду, прежде всего, близость духу и букве самого произведения".

"Мы крайне бережно отнеслись к тексту романа. Безусловно, есть некоторые купюры текста, но не выброшена ни одна линия, ни один мало-мальски значительный эпизод, даже сны Раскольникова будут воплощены на экране", - добавил он.

"Мой Раскольников хранит память о том, что последовало после его "частного" преступления; о том, что спустя сто с лишним лет покаяние не будет даровано никому. ХХ век "дописал" историю неудачливого убийцы, предтечи убийц удачливых, убивающих миллионами. Сейчас трудно кого-нибудь напугать заурядным убийством старушки-процентщицы и даже сестры ее, блаженной Лизаветы", - сказал Светозаров.

Роль Родиона Раскольникова - кинодебют питерского актера Владимира Кошевого. По словам создателей фильма, в первую очередь, для них была важна схожесть внешних данных. По описанию в романе, Раскольников обладает внешностью романтического героя. В его тонком орлином профиле угадываются персонажи французских романов Стендаля, Бальзака, Гюго, предшественников писателя. Здесь нет случайности, поскольку Достоевский находился под огромным влиянием французской литературы. И, конкретно, рассказа Виктора Гюго "Последний день приговоренного к казни".

По словам режиссера ни на одной другой его картине с такой легкостью не формировался актерский состав, как на "Преступление и наказании". В этом фильме наряду с питерскими актерами - Сергеем Бехтеревым, Юрием Кузнецовым, Андреем Зибровым, Светланой Смирновой снимается целая плеяда московских звезд, которых создатели пригласили вопреки их звездному статусу.

Например, Андрей Панин, который играет Порфирия Петровича. Пригласив Александра Балуева на роль Свидригайлова, режиссер, в первую очередь, руководствовался удивительным совпадением его внешности с описанием облика этого героя у Достоевского: здоровый, голубоглазый русский купец с окладистой бородой. То же самое и с актрисой Еленой Яковлевой: ее героиня Пульхерия Раскольникова, мать Родиона, не древняя старушка в чепчике, а женщина сорока трех лет. "Это замечательная актриса, которая лучится добротой. Доброта, исходящая от нее, необычайно важна для этой роли",- сказал режиссер.

Источник новости: rian.ru


<<< 16.10.2007
Сегодня исполняется 110 лет со дня рождения знаменитого писателя Ильи Ильфа
 12.10.2007 >>>
Сейм не поддержал увеличение роли русского языка в школах

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24311

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем