Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


Томас Манн как символ тысячелетнего соседства
24.07.2007

В литовском курортном городе Нида на Куршской косе закончился Международный фестиваль имени Томаса Манна — немецкий писатель жил здесь в 30-е годы прошлого века.

Фестиваль, носящий имя знаменитого немецкого писателя, который провел в Ниде несколько лет, найдя здесь творческое уединение и спасение от преследований в нацистской Германии, собрал литераторов, историков и культурологов из разных стран. Темы нынешних дискуссий две: «Наследие Томаса Манна» и «Культурный ландшафт: три балтийские столицы». Их обсуждали эстонские, латвийские и литовские эксперты, а также их коллеги из Польши и Германии. В открытии праздника впервые участвовал немецкий политик высшего ранга — министр иностранных дел Германии Франк Штайнмайер, что заставило наблюдателей заговорить об оживлении литовско-немецких культурных связей.

Еще в программе фестиваля — просмотры редких исторических кинолент, музыкальные концерты, в том числе под открытым небом. Но главное — это дискуссии на террасе Дома-музея Томаса Манна. «Интеллектуальные развлечения», как называют эти встречи сами участники. Среди них литовский публицист Пранас Моркус, ведущий программы «Слово» — она в этом году посвящена исторической и культурной общности Таллинна, Риги и Вильнюса: «Когда началось крушение Советского Союза и потом, когда это уже произошло, хоровод девушек вокруг фонтана у главного входа ВДНХ, символизирующий советские республики, стал рассыпаться. И раньше других оттуда сорвавшиеся Литва, Латвия и Эстония первые и получили клички: на Западе — "балтийские страны", у восточных оппонентов — "прибалтийские карлики", у себя дома — "балтийские сестры". Допустим — сестры… Все же — сотни тысяч взявшихся за руки от Вильны на юге до северного Таллина…

Прошли годы, эта стайка стала просто соседками, а у соседок — по-разному. Существуют, правда, общие бюрократические образования, но ничего подлинно сближающего. А ведь эти страны, притом, что их часто путают, очень разные — общее у них лишь то, что имеют фатальную восточную границу с такими же, на протяжении около двух столетий, последствиями.

Нынешний, одиннадцатый по счету, фестиваль Томаса Манна на Куршской косе неизбежно овеян майским эстонским контекстом. И хотя многое продолжает прежнюю литературно-музыкальную традицию, он существенно дополнен общественно-политическими суждениями. Через осознание общей исторической судьбы — к подлинному сближению. Вот, пожалуй, девиз этой недели.

А Томас Манн — он-то что? Томас Манн символизирует некое тысячелетнее соседство, более полувека как бы не существующее, но вполне подразумеваемое. Неожиданный визит на Куршскую косу германского министра иностранных дел — тому подтверждение. Деликатное. Ведь и впрямь — кто не захочет совершить небольшой побег от суеты и грохота нынешнего мира в земной рай? Коим, каждый подтвердит, является Куршская коса!»

Туристов из Германии в Ниде летом традиционно много, чаще всего немецкая речь звучит именно возле дома-музея их соотечественника. Томас Манн построил его на высоком берегу, отсюда открывается великолепный вид на Куршский залив.

Говорит координатор фестиваля Живиле Этявичюте: «Томас Манн провел здесь три лета. Он здесь написал маленькую "штучку", можно так сказать — про Ниду, которую огласил в Мюнхене. Написал, как изумило его это место: это — только тишина, это — море. Еще его изумили цвета: на Куршской косе, когда с одной стороны вода, и с другой стороны вода — очень красивый цвет, очень красивое, хорошее освещение. Еще одна из мотиваций его приезда сюда — колония художников и артистов. В первый раз он приехал в Ниду в 1929 году. Увидел это место. Как раз тогда он получил Нобелевскую премию. И через одну зиму этот домик уже здесь стоял».

— Можно ли сказать, что он на средства этой премии и построил дом?
— Насколько я знаю — да. И дом сам — он выглядит, как старые дома рыбаков, те же самые цвета. Дом небольшой, но, конечно, была одна комната для работы на втором этаже. И вот из окон он видел так называемый итальянский пейзаж. Сама атмосфера здесь, этот пейзаж, и запах, и цвета — это что-то такое… Это поднимает тебя вверх! Когда мы здесь делаем фестиваль, когда здесь звучит музыка, когда приглашаем людей, которые дискутируют на интеллектуальные темы, — это интересно. Это то, что и должно здесь происходить.

Фестиваль Томаса Манна немыслим без специальной музыкальной программы — это концерты классической и современной музыки, в том числе в местном лютеранском храме. И немыслим он без главной декорации, задающей тон всему действу, — природы Ниды, покой и одухотворенность которой так ценил Томас Манн. А другой Томас — Венцлова, известный литовский поэт и переводчик, ныне профессор Йельского университета в США, приехавший на фестиваль, делился с коллегами своим видением мультикультурного феномена Вильнюса. И, отдавая дань тонкой красоте природы Куршской косы, окинув взглядом сосны, дюны и море, в который раз сказал, не скрывая досады, что так и не успел в свое время привезти в Ниду своего друга Иосифа Бродского…

Источник новости: svobodanews.ru


<<< 25.07.2007
В Казахстане стартует культурный проект \"Триединство языков\"
 24.07.2007 >>>
В Чувашии ЕГЭ по русскому языку абитуриенты сдали на твердое \"3\"

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24310

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем