Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Саратове будет создан центр народной речевой культуры. Его основой станут уникальные лингвистические материалы, собранные под руководством профессора Лидии Баранниковой, чьим именем назван центр. Уже выпущены общеславянский лингвистический атлас, диалектологический атлас русского языка, атлас говоров Среднего и Нижнего Поволжья. Планируется создать электронный диалектный корпус, включающий как тексты, записанные в разных говорах, так и записи живой речи. Это принципиально новый мультимедийный источник, не имеющий аналогов в мире.
Также в рамках проекта планируется создание ассоциативного словаря школьников Саратова и Саратовской области. Этот словарь позволит изучить речевое сознание сельской и городской молодёжи, проследить изменения, происходящие в нём. Аналогов такого словаря не существует.