Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В церемонии официального открытия, которая состоялась в Ханое в Большом театре, приняли участие вице-премьер, министр иностранных дел Вьетнама Фам Зья Кхием (Pham Gia Khiem) и министр культуры и информации страны Ле Зоан Хоп (Le Doan Hop).
В начале церемонии Национальный симфонический оркестр Вьетнама под руководством народного артиста РФ, дирижера Мурада Аннамамедова исполнил гимн России.
На гала-концерте выступил, в частности, Академический русский народный хор имени М. Пятницкого. Как передает корреспондент РИА Новости, после выступления зал долго аплодировал молодым артистам.
Кроме того, зрители были очарованы выступлением заслуженной артистки РФ Марины Андреевой, которая исполнила на вьетнамском языке песни «Моя деревня» одного из лучших вьетнамских композиторов Ван Као и народной песни «Ко ла».
В концерте также участвовали российские артисты - лауреаты региональных и международных конкурсов.