Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


Языковой вопрос: \"Все это до боли напоминает начало девяностых...\"
22.03.2007

На пленарном заседании парламента 15 марта в первом чтении был принят закон "О бухгалтерском учете", пишут "Кишиневские новости". Как отметил, выступая перед депутатами, министр финансов Михаил Поп, документ ближе к международным стандартам и отвечает новым требованиям развивающейся экономики. Ежегодно в Министерство финансов от различных фирм поступает около 35 тысяч отчетов. С внедрением нового закона, утверждает Михаил Поп, эта цифра сократится в два раза. Частные предприятия не будут теперь готовить квартальные финансовые отчеты, а только полугодовые и годовые. Депутаты около полутора часов очень активно обсуждали документ. Не осталась в стороне от процесса и депутат Виталия Павличенко, отмечает издание. Ее заинтересовала статья 19 пункт 9. В нем говорится: "Первичные документы, полученные субъектом на иностранном языке (кроме английского и русского), необходимо перевести на государственный язык с описанием соответствующей сделки". Депутат предложила заменить русский на французский. Это, по ее мнению, станет стимулом для русскоговорящих сограждан более активно изучать государственный язык. Михаил Поп пояснил, что в рамках СНГ все финансовые документы составляются на русском языке. Молдавия входит в эту организацию, а потому исключить "великий и могучий" из закона никак нельзя, пишет газета. В рамках же сотрудничества с западными странами отчеты составляются на английском. Вот потому в законопроект и ввели вышеозначенное исключение, отмечает издание.

Недавнюю историю, связанную с выступлением представителя МВФ Томаса Ричардсона в молдавском парламенте, когда некоторые депутаты обиделись из-за того, что высокий чиновник говорит на "непонятном" им русском языке, вполне можно было бы считать следствием весеннего авитаминоза, пишет "Независимая Молдова". Если бы этот клинический случай был единственным и не был бы ниточкой в тонкой сети политических интриг, оплетающих предстоящие местные выборы, отмечает издание. В начале прошедшей недели Национал-либеральная партия (НЛП), которую возглавляет Виталия Павличенко, направила письмо самому Ричардсону и постоянному представителю МВФ в Молдавии Йохану Матисену, пишет газета. Как явствует из этого документа, вашингтонский чиновник сыграл накануне местных выборов на руку правящим властям. "Согласившись говорить на русском языке, - упрекает Ричардсона Павличенко, - Вы дали повод интерпретировать это как предвыборную поддержку ПКРМ [Партия коммунистов Республики Молдова. - прим. ИА REGNUM], которая постоянно твердит, что международные организации высоко оценивают деятельность правительства". Замечание тонкое, как английский юмор, отмечает издание. Простому смертному такое не по зубам, проглотит и не почувствует вкуса. А он, между тем, есть: речь Ричардсона на русском языке в прямом эфире была понятна сотням тысяч избирателей, которые, следуя логике Павличенко, могут сделать вывод: если доноры, обещающие Молдавии приличные деньги, хвалят коммунистическое правительство, значит, не такое уж оно плохое, пишет газета. А следовательно, нетрудно догадаться, в чью пользу пойдет определенный процент голосов. Поэтому, конечно, лидеру НЛП спокойнее было бы, если б представитель МВФ читал доклад на родном ему, но понятном далеко не всему населению Молдавии английском, отмечает издание.

То, что молдавско-российские отношения становятся разменной монетой в предвыборной борьбе, уже традиция, продолжает "Независимая Молдова". Теперь в мелодию вплелись новые аккорды: в качестве предвыборной фишки все чаще используется проблема евроинтеграции Молдавии с унионистско-румынским уклоном. Согласно данным соцопросов, большинство населения жаждет вступления Молдавии в ЕС. Многие уже решили для себя эту проблему, обзаведясь румынскими паспортами. Другие терпеливо ждут своей очереди: вожделенный документ дает возможность без излишних проволочек и риска быть втянутыми в сомнительные сделки самостоятельно трудоустроиться в странах ЕС, пишет газета. Словом, для немалой категории молдавских жителей заявления тех же национал-либералов о создании межгосударственного союза Румыния-РМ, который, по их мнению, ускорит вступление Молдавии в ЕС, - не пустой звук, отмечает издание. Аналитики же считают, что предложенный союз - не что иное, как небрежно переделанный припев старой песни: речь идет о банальном "воссоединении с матерью Румынией".

Все эти усилившиеся в последнее время припевы до боли напоминают мелодии начала девяностых, пишет "Независимая Молдова". Те самые мелодии, которые в конце концов привели к расколу Молдавии на "официальный Кишинев" и "сепаратистский Тирасполь". К отъезду из страны тысяч и тысяч высококвалифицированных специалистов - ученых, врачей, учителей, чьи мозги и опыт сегодня Молдавии нужны, как никогда. Это очень опасная игра - подбрасывать националистический хворост в предвыборный костер, отмечает издание.

Источник новости: regnum.ru


<<< 22.03.2007
Новосибирский театр представит «Русские сезоны» в Москве
 22.03.2007 >>>
«Веселые похороны». Экранизирована повесть Людмилы Улицкой

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем