Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Два произведения классической русской литературы - "Война и мир" Льва Толстого и "Преступление и наказание" Федора Достоевского - вошли в список книг, которые британцы не могут дочитать до конца, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на британские СМИ.
Список из 10 романов был составлен на основании проведенного компанией "Teletext" опроса четырех тысяч взрослых британцев.
Роман "Война и мир" оказался на восьмом месте в списке - его начали и бросили читать 18% опрошенных. "Преступление и наказание" замыкает список "самых недочитываемых книг" - 15% респондентов так и не узнали, чем же закончилась история Родиона Раскольникова.
Возглавляет же список роман британского автора - "Маленький бог Вернон" Ди-Би-Си Пьера. Несмотря за присужденную писателю за этот роман Букеровскую премию 2003 года, 35% опрошенных признались, что роман не осилили. Парадоксальным образом роман долгое время оставался одной из самых продаваемых книг - только в Великобритании было продано 620 тысяч экземпляров.
Литературный агент писателя Клэр Конвиль, слова которой приводит газета "Таймс", сказал: "Его (Пьера) это не так уж и волнует".
Второе место в списке занимает "Гарри Поттер и Кубок Огня" - он наскучил 32% британцев.
"Улисс" Джеймса Джойса занял третье место - его не дочитали 28% респондентов.
В списке, в котором не пожелал бы оказаться ни один писатель, числятся Паоло Коэльо с романом "Алхимик" и два индийских писателя - Салман Рушди с "Сатанинскими стихами" и Арундати Рой с "Богом мелочей".
Среди документальной литературы успехом у читателей не пользуются автобиографии Билла Клинтона и Дэвида Бэкхема - их не осилили, соответственно, 30% и 27% опрошенных.
"Ясно, то, что книга хорошо продается, еще не означает, что люди ее действительно читают. Я лично думаю, что это правда, что люди, в основном, покупают книги в подарок - например, все автобиографии в списке. Они делают это из лучших побуждений, а в результате книги просто лежат на полках и собирают пыль", - приводит газета "Дейли Телеграф" слова представителя компании "Teletext" Бена Тисдэлла.
По словам Тисдэлла, если появление в списке "Улисса" можно было легко предсказать, то тот факт, что люди не дочитывают "Гарри Поттера" - это уже сенсация.
В качестве причин, почему они не дочитывают книги, респонденты называли усталость (48%), компьютерные игры (26%) и интересные телепередачи (46%).
34% опрошенных сказали, что вряд ли купят книгу, в которой больше 350 страниц.
Четверо из десяти респондентов заявляли, что не могут читать длинные книги. 55% опрошенных признались, что покупают книги не для чтения, а в качестве украшения библиотеки, которым можно похвастаться перед друзьями.
Читают ежедневно менее четверти опрошенных британцев.