Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Риге торжественно открыли Год русского языка в Латвии
06.03.2007
В Риге в здании городской Ратуши, где располагается мэрия латвийской столицы, сегодня, 2 марта, состоялась торжественная церемония открытия Года русского языка в Латвии, сообщает корреспондент ИА REGNUM. В мероприятии приняли участие послы и дипломатические работники посольств различных стран - Чехии, Словакии, Швейцарии, Узбекистана, Молдавии, Азербайджана и Белоруссии, глава Православной церкви республики митрополит Рижский и всея Латвии Александр, а также депутаты Сейма Латвии и Рижской думы, представители министерств культуры, образования и науки, общественной интеграции, русскоязычных общественных организаций страны.
Объявляя Год русского языка открытым, посол России в Латвии Виктор Калюжный признался, что ему особенно приятно это делать в стране, в которой русский язык является языком общения значительной части населения. Как подчеркнул дипломат, президент России Владимир Путин, провозглашая 2007 год Годом русского языка, придал этому проекту как внутригосударственное, так и международное значение, объединив его проведение и в России и везде в мире, где люди знают русский язык. "Это означает, что мы придаём дополнительный импульс работе, направленной на популяризацию русского языка, как одного из крупнейших в мире, - отметил Калюжный. - Предлагаемое мероприятие призвано содействовать повышению интереса зарубежной молодёжи к русскому языку и к России, как стране, имеющей высокий научный и технический капитал и самое главное - богатую культуру общемирового значения". Напомнив, что русским языком в мире владеют около 350 миллионов человек, а для 170 миллионов он является родным, российский посол добавил: "Русский язык является четвёртым самым распространённым языком в мире. Он является языком общения более 160 народов и национальностей России. Русский язык - это язык великой литературы и поэтому он так популярен в мире. Не говоря уже о том, что первые слова в космосе были произнесены на русском языке".
По словам Калюжного, к настоящему времени мероприятия, посвящённые Году русского языка, прошли уже во многих государствах, в том числе в Бельгии, Польше, Франции, Индии, США, Германии и других странах. А всего до конца 2007 года их планируется провести более 800, в том числе и в Латвии. Среди мероприятий в Латвийской республике наряду с семинарами, конференциями и фестивалями российский дипломат особо выделил цикл лекций на тему значения русского языка в международной межкультурной коммуникации, который организует латвийская Балтийская международная академия совместно с Московским государственным университетом и Государственным институтом имени Александра Сергеевича Пушкина.
Как отметил один из выступивших на церемонии открытия - министр по особым поручениям в делах общественной интеграции Латвии Оскар Кастенс (Первая партия), позиции русского языка в Латвии очень прочные, но как всякий живой язык он нуждается в бережном отношении и внимании, прежде всего со стороны русской интеллигенции. Кастенса радует, что число негосударственных организаций, которые представляют русских Латвии, растёт год от года, повышается их активность, компетентность и значимость. Как сообщил министр, его секретариат поддерживает проекты в рамках сохранения русского языка, в том числе и издательские Латвийского общества русской культуры, праздник русского образования "Татьянин день", праздники славянской письменности в Риге и Даугавпилсе и многие другие. В свою очередь зам государственного секретаря Министерства образования и науки Кристине Вагнере заметила: "Мероприятия, которые пройдут в рамках этого года, помогут нам лучше понять глубину и красоту русского языка, чтобы не только вспоминать историю, но и смотреть далеко в будущее: как будет развиваться язык и как мы будем становиться богаче от того, что владеем этим языком". После официальной части в холле Ратуши состоялся концерт русской народной песни и романса, в котором приняли участие заслуженный артист России Ян Осин, ансамбль русских народных инструментов при Русской общине Латвии "Славяне" и другие исполнители.