Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


Юлия Беломлинская поет «Песни бедной девушки»
13.02.2007

Книга «Песни бедной девушки», примерно, на треть повторяет содержание одноименного компакт-диска, который выходил несколько лет назад

Издательство «Запасный выход» выпустило книгу песен, точнее, книгу текстов, положенных на музыку, которые были чрезвычайно популярны в 1980-90-е годы у богемы обеих столиц и крупных городов Советского Союза, а затем — в русском Нью-Йорке и русском Париже, а сейчас вернулись вместе с их автором Юлией Беломлинской в Петербург. Поэт, музыкант, художница, филолог-фольклорист, писатель, подруга жизни легендарного Алексея Хвостенко создала современный городской жестокий женский романс, стилизуя русскую тюремную балладу и еврейские колыбельные и свадебные мотивы, романтику американского блюза и открытый пафос советских песен времен Великой Отечественной войны, Александра Галича и Булата Окуджаву.

Книга «Песни бедной девушки» примерно на треть повторяет содержание одноименного компакт-диска, который выходил несколько лет назад.

Обычно Юлия Беломлинская, ныне не только художник, но и едкий колумнист нескольких питерских изданий, выступает с музыкантами, и в этом составе они называют себя «Джульетта и ду́хи», но на презентации книги в клубе «На Брестской» Юлия говорила и пела одна: «Это — моноспектакль про спившуюся актрису и двух музыкантов. Я вам спою а-капе́лла (a capella) несколько песен из своей коллекции. Сначала я начинала с изучения фольклора деревенского, а потом постепенно перешла на фольклор городской, то есть на стыке города и деревни рождались эти так называемые городские баллады.

Вот, например, песня, которая есть абсолютно у всех народов земли. В ирландском варианте мать в конце говорит: «Я знаю только одно: he was a honest man ». А вот сейчас вы услышите ее в русском варианте. Это довольно редкий текст», — говорит Юлия Беломлинская.

Юлия Беломлинская : — Не хочется кончать на такой ноте, и поэтому я спою песню Геннадия Шпаликова. История этой песни замечательна тем, что она прозвучала в 1946 году в кинофильме «Рабочий поселок» и написана Геннадием Шпаликовым. Все были настолько уверены, что это народная песня, что эту песню вставили в кинофильм «Баллада о солдате» в виде народной. Вот этот одноногий герой Урбанского выходит и с гармошкой ее поет. Это очень сложная мелодия, исполняя ее, нужно быть немножко вокалистом, а я, безусловно, не вокалист. Но я вам ее спою, и если у меня сорвется голос, то вы меня простите, ладно? Потому что не очень хочется, чтобы вы ее услышали, она моя любимая песня. Русские фольклористы, люди, занятые фольклором, — это и есть настоящие патриоты. У нас есть какие-то патриоты, которые фашисты на самом деле, и они почему-то полюбили слово «патриоты». А на самом деле патриоты — это мы, которые все это поднимают, эти сундуки ворошат.

Источник новости: svobodanews.ru


<<< 13.02.2007
Беседы в домашних тапочках
 13.02.2007 >>>
«Нью-Йорк Таймс». Последняя пятилетка на бумаге

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем