Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Учим русский язык Новости

Просмотр новости

 


«Танки в Праге, Джоконда в Москве»
29.01.2007

В издательстве «Время» вышла книга Марии и Аркадия Дубновых «Танки в Праге, Джоконда в Москве. Азарт и стыд 70-х». Ее представили в клубе «Петрович» в присутствии не только авторов, но и героев книги.

Клуб «Петрович» — очень правильно выбранное место. На столах стояли «стаканчики граненные», которые теперь днем с огнем и за большие деньги не сыскать. И форма презентации была выбрана издателем правильная: под водочку-селедочку о 70-х говорили люди, чьи имена не раз упоминаются на страницах книги: в записи — Марина Влади, в живую — Михаил Жванецкий, Вениамин Смехов. Александр Филиппенко читал стихи Высоцкого:
И нас хотя расстрелы не косили,
Но жили мы, поднять не смея глаз.
Мы тоже дети страшных лет России,
Безвременье вливало водку в нас.

Сама книга составлена из интервью, но не знаменитостей, а инженеров, учителей, врачей, военных. Мария Дубнова спрашивала их: как тогда доставали книги, где брали билеты в театры, о чем разговаривали на кухнях и на работе, что вызывало чувство национальной гордости, а что — национального позора, что знали о диссидентах и как относились к Западу. Разные люди — разные голоса — разные «эскизы» эпохи. Аркадий Дубнов документировал время в фотографиях, черно-белых, сделанных тогда для себя, для души.

Конечно, разговор и в книге, и в клубе вышел далеко за рамки 70-х. Глава издательства Борис Пастернак назвал себя и ровесников «осколками» той эпохи, кто-то сказал про поколение 40-летних — «продукты 70-х». Вышли «продукты осколков». Смешно и грустно. Гениально сформулировал Жванецкий — «тогда мы жили лучше, хотя сама жизнь лучше сейчас»: «В Ленинграде же я тогда довольно долго находился. Был ужин у какого-то врача, и сидела собака под столом. Как кто-то пошутит, она рычит и вцепляется в ноги. То ли она действительно понимала юмор, не знаю, в общем. Вцеплялась то в одного, то в другого. И постепенно все замолчали. Вот я считаю, что такое было время, как был этот банкет. Почему тогда все было лучше? Жюри было больно хорошее — в институте Капицы, это в институте физических проблем, это в почтовых ящиках, в Черноголовке, в Пущино, там нельзя было говорить пошлости, некому было их говорить. И оттуда все эти записи распространялись по стране. Поэтому все было так отобрано такими хорошими ребятами, интеллигентами. Мы тут думали, когда кончится вот это сегодняшнее время. Хрен его знает. У нас нет оптимистических надежд. Я имею в виду чисто в этой области, в которой все мы находимся, то есть в области написания чего-то, прочтения чего-то. Действительно, быстро так наше население поменяло Окуджаву на Киркорова, ну, просто в течение одной секунды. Как это все произошло? Почему так быстро сдался Булат Шалвович? Очень обидно».

Светлана Алексиевич сказала, что издательство «Время» готовит к публикации ее книгу о дне сегодняшнем. И называться она будет «Время Second Hand».

Источник новости: svobodanews.ru


<<< 29.01.2007
Определился победитель в конкурсе проектов памятника Мандельштаму
 29.01.2007 >>>
Как военные «монументалисты» спасли да Винчи

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем