Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Путинская Россия. «Это не то, о чём мечтал Герцен»
01.12.2006
Том Стоппард: «У Герцена и даже у Тургенева, и, конечно же, у Белинского <...>, много общего: они для меня современны, потому что высоко ценили независимость личности»
В Нью-Йорке состоялась премьера спектакля «Путешествие» — первой части пьесы-трилогии английского драматурга Тома Стоппарда «Берег Утопии». Это своего рода хроника жизни знаменитых российских революционных демократов.
Стоппард родился в Чехословакии. С конца 1970-х годов он интересовался проблемой прав человека, и в составе делегации «Международной Амнистии» побывал в 1977 году в СССР. Помогал своему земляку драматургу-диссиденту Вацлаву Гавелу. В 2005 году драматург побывал в Минске, где вел семинар по драматургии и одновременно знакомился с политической системой Белоруссии.
В трилогии, которую Стоппард писал восемь лет, рассказывается о российской интеллектуальной элите середины XIX века. Связующим звеном всех трёх пьес трилогии является Александр Герцен. Его играет Бриан О’Бирн: «Я побывал в России прежде, чем мы начали работу над пьесой, — говорит актер. — Если сегодня журналисты опасаются за свою жизнь в России, это очень странная свобода. Герцен не мог себе представить, что место монархии займёт не демократия, а ещё более страшная диктатура. Это не то, о чём мечтал Герцен, замечательный человек».
Мысль актёра развил автор пьесы Том Стоппард: «У Герцена и даже у Тургенева, и, конечно же, у Белинского, который умер молодым, много общего: они для меня современны, потому что высоко ценили независимость личности. Для Герцена это первостепенная идея: автономия, независимость, освобождение индивидуальности. Герцен не чувствовал бы себя дома ни в Советской России, ни в путинской России, ни в лукашенковской Белоруссии».
«Я думаю, настоящий момент чрезвычайно важен, — считает Вацлав Гавел. — Российским интеллектуалам XIX века трудно было жить в условиях несвободы. Поэтому они мечтали о демократии, часто строя воздушные замки. В России интеллектуальная элита всегда была в оппозиции диктаторским режимам. Сейчас власти России хотят вернуть былую силу и прямо или косвенно восстановить империю. Кремль испытывает волю Запада угрозами то Украине, то Грузии. В борьбе за демократию не должно быть пешек, которыми можно жертвовать. Не только для Грузии, этот момент важен для всего мира, конечно», — убежден Вацлав Гавел.