Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Учителя из России едут в Таджикистан преподавать русский язык
29.08.2017
Старт большому проекту, в котором участвует 29 педагогов, дала председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко
Впервые с советского времени группа российских учителей поедет в долгосрочную командировку для того, чтобы преподавать основные школьные дисциплины в Таджикистане на русском языке. Проект реализуется под патронатом Совета Федерации — спикер палаты регионов Валентина Матвиенко лично встретилась с педагогами-первопроходцами и напутствовала их.
Спикер Совфеда назвала встречу стартом большой программы сотрудничества между Россией и Таджикистаном в сфере сохранения русского языка как языка межнационального общения — такой статус прописан в Конституции Таджикистана. Решение о запуске программы было принято на уровне президентов двух стран Владимира Путина и Эмомали Рахмона, а Совет Федерации при личном участии Валентины Матвиенко стал курировать данный проект.
Сенатор обратились к регионам, чтобы призвать учителей, готовых поехать в годичную командировку в Таджикистан. Преподаватели откликнулись — 29 опытных педагогов (как мужчины, так и женщины) из разных субъектов федераци согласились переменить свою жизнь. «Вы приняли ответственное решение — это первый подобный опыт. Вы пионеры, и я хочу искренне поблагодарить вас, что вы откликнулись на наш призыв», — отметила Валентина Матвиенко.
Она подчеркнула, что русский язык остаётся стержневым для общения на постсоветском пространстве. Она напомнила, что в ходе последних визитов в Таджикистан она ни раз обсуждала с президентом страны эту тему — Эмомали Рахмон заметил, что даже в тяжелые 30-е годы ХХ века наша страна присылал учителей, и в каждом аул учили русский язык. А сегодня в республике нет учебников по русскому языку. Валентина Матвиенко убеждена, что Россия должна не только призывать к сохранению русского языка, но и помогать тем государствам, которые стремятся к этому. Итогом стала отправка в Таджикистан беспрецедентного количества учебников на русском языке по основным школьным дисциплинам — около 70 тысяч наименований!
По мнению Валентины Матвиенко, начало работы российских учителей в Таджикистане станет шагом, который ещё более укрепит стратегическое партнёрство двух стран. Причём не только в двустороннем формате, но и на международных площадках. Спикер напомнила, что в вузах России обучается более 21 тысячи граждан Таджикистана — половина из них получают образование за счёт бюджета РФ. В республике же успешно работают филиалы МГУ, МИФИ, МИСиС и других вузов России. «Надеюсь, что ваши ученики станут в будущем теми, кто будет активно развивать отношения между нашими странами, — с таким пожеланием Валентина Матвиенко обратилась к учителям. — Ваша работа дорогие педагоги, будет способствовать и взаимообогащению наших культур и активному экономическому сотрудничеству. Вы — первопроходцы, и очень надеюсь, что ваш опыт будет востребован у ваших коллег, которые поедут в командировку после вас. Подчеркну, что вас очень ждут и будут смотреть на каждый ваш шаг — это очень большая ответственность».
Она лично поблагодарила глав ряда федеральных министерств и ведомств России, губернаторов, а также фонд «Русский мир» за помощь в реализации проекта. Отдельно спикер поблагодарила Евгения Бушмина — вице-спикер Совета Федерации возглавляет группу дружбы между парламентами, главу международного Комитета палаты регионов Константина Косачева и председателя Комитета по образованию Зинаиду Драгункину.
Участником встречи стал министр образования России Ольга Васильева. Она напомнила, что в школе-гимназии №1 в Таджикистане стоит памятник русским учителям, которые приехали в республику в 20-е годы ХХ века. «Вы — продолжатели их традиций и будете преподавать различные дисциплины, а также помогать педагогам в Таджикистане не только новыми методиками и технологиями, но и тем, что будете общаться на русском языке, знакомить с нашей культурой. Мы будем помогать вам и очень надеемся, что это начало большого и светлого пути», — сказала Валентина Матвиенко.