Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Специалисты Института Пушкина продолжают занятия в центре «Артек»
28.08.2017
Для зарубежных педагогов состоялось практическое занятие программы повышения квалификации «Русский язык в глобальном образовательном пространстве».
Занятие ведущего научного сотрудника проектной научно-исследовательской лаборатории инновационных средств обучения русскому языку Александры Ольховской было посвящено чтению как виду речевой деятельности и тексту как единице обучения, а также способам и приемам организации работы с учебным текстом на занятии с учащимися-инофонами. «Никто не станет спорить с тем, что текст является основной единицей обучения языку, как родному, так и иностранному», - считает Александра Игоревна. На разных стадиях формирования речевых умений преподаватели обращаются к разным учебным единицам, таким как слова, фонемы, грамматические конструкции и фразеологизмы. По мнению Александры Игоревны, по способам организации учебного материала методика обучения иностранным языкам как и много веков назад остается текстоцентричной. Основное методическое назначение текста – быть фундаментом для формирования различных речевых умений.