Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Центр русской культуры в Мюнхене МИР при поддержке фонда «Русский мир» провёл фестиваль «Белые ночи», посвящённый 300-летию со дня рождения поэта, писателя и драматурга Александра Петровича Сумарокова (1717–1777), вошедшего в историю российской культуры как «отец русского театра».
Открыла фестиваль президент общества МИР Татьяна Лукина, которая вместе с ведущим фестиваля Михаэлем Черновым рассказала о жизни и деятельности А. П. Сумарокова.
Песня, как считал Сумароков, «удобна для выражения непосредственных переживаний и чувств» человека. Именно поэтому в фестивале, проводимом обществом МИР в мюнхенском культурно-образовательном центре им. Анатона Фингерле, этому жанру было уделено почётное место.
Фестиваль начался двуязычным музыкально-литературным спектаклем мюнхенского театра «Славяне» по мотивам перевода со старославянского языка «Слова о полку Игореве». Немецкий перевод к «Слову», с которым выступил актёр Артур Галиандин, был сделан поэтом Райнером Марией Рильке. В спектакле участвовали музыканты-виртуозы Михаил Леончик (цимбалы), Мария Белановская (домра) и певица Ольга Козлова, покорившая зрителя не только своим замечательным исполнением русских народных песен и былин, но и великолепным костюмом.
Следующими выступили артисты из Вюрцбурга – театр KozaNostra. Они показали спектакль «Прощальный тур…» – история последнего концерта Фредди Меркури в монологах и сценических образах. Игорь Кос, исполнитель главной роли, сумел передать то отчаянное одиночество, в котором находился знаменитый британский певец.
Спектакль студенческого театра отделения славистики Зальцбургского университета по одноименной комедии Михаила Зощенко «Свадьба» очаровал всех. Студенты под руководством режиссера Марины Чернорубашкиной (много лет возглавляющей театр) каждый год готовят новую постановку из русской классики.
Представление мюнхенского Театра песни «С миру по нотке» под руководством режиссёра и автора этого музыкального спектакля Александра Мерлина завершило первый день фестиваля.
Второй день театрального фестиваля начался музыкально-хореографическим спектаклем «Ярмарка чудес», в котором приняли участие хореографическая студия «Калейдоскоп» (Мюнхен), вокальный ансамбль «Детский мир» (Кауфбойрен) и детская группа мюнхенского Театра-студии им. Анатолия Скаковского.
Ванесса Эдмаер из Театра-студии им. А. В. Скаковского, рассказавшая для детей биографию А. П. Сумарокова, сделала это настолько профессионально, что не только дети, но и взрослые, заполнившие зал, слушали её, затаив дыхание. Ученицы студии, которой руководит Раиса Штифельман, с выражением читали басни А. П. Сумарокова. Видно было, что маленьким артистам самим очень интересно читать написанные два с половиной века назад притчи о человеческих слабостях, которых мы и сегодня не лишены.
Вокальный ансамбль «Детский мир» под руководством певицы и музыканта Ольги Греховой, приехавший из Кауфбойрена, служил хорошим дополнением ко всему праздничному представлению, носившему название «Ярмарка чудес». Маленьким чудом была их солистка София Вольф, которая завораживала публику своим серьёзным отношением к исполнению каждой своей песни, будь то русская народная песня или современная.
Открытием для многих гостей и участников фестиваля оказался женский хор «Родник» под руководством Катарины Леманн немецко-русского культурного центра города Фридрихсхафен (Бодензее), выступивший с программой «Ой ты песня, песенка девичья».
«Все мальчишки – дураки!» – так назывался спектакль по пьесе Ксении Драгунской мюнхенской детской и юношеской театральной студии «МЭМ» под руководством режиссера Елены Герцог.
Закончился фестиваль музыкально-поэтическим спектаклем театра «Арлекин» (Мюнхен) – «Ананасы в шампанском», созданным по произведениям «короля поэтов» Серебряного века Игоря Северянина при участии актрисы и певицы Светланы Прандецкой, актёров Сергея Иванова, Артура Галиандина и гитариста Андрея Парфиновича.
Вот что о фестивале написали зрители:
Марина Коллер, Амберг: «"Белые ночи" в Мюнхене. Магические моменты. Тонкие, возвышенные чувства, чудесная музыка, заразительный юмор, берущие за душу песни, феерические танцы и, наконец, встреча с друзьями!
Спектакль студенческого театра отделения славистики Зальцбургского университета по одноименной комедии М. Зощенко никого из зрителей не оставил равнодушным. Смех и аплодисменты не стихали во время всего спектакля. На «чистом русском» студенты с необычайной лёгкостью перенесли зрителя в эпоху 20-х годов. Потрясающе подобранные костюмы, превосходная игра под руководством нашей соотечественницы Марины Чернорубашкиной, несомненно, надолго останутся в сердцах зрителей.
Представление детской и юношеской театральной студии «МЭМ» под руководством Елены Герцог «"се мальчишки – дураки!" по пьесе К. Драгунской вернуло всех взрослых в страну детства. "Ищем папу!" – вскричал король, и на сцене в одно мгновение закрутилось и завертелось, волшебство началось! Мальчики превращались в девочек, а «вредины» становились мальчиками. Смех и аплодисменты зрительного зала не утихали до конца спектакля. "Папу" нашли уже в конце выступления, им оказался, с подсказки руководителя фестиваля Татьяны Лукиной, сам Александр Петрович Сумароков – "отец русского театра".
Невозможно описать словами красоту и силу любви к России, к русскому языку, щемящую сердце поэтическую Россию Игоря Северянина. Соединение эпох, столетий, взлёта и творческого вдохновения в любви к России».
Галина Люерс, Мюнхен: «Великолепно, нет слов – выразить свои чувства. Смотрела и слушала на одном дыхании. Столько энергии получила и заряд бодрости. Спасибо артистам за великолепную игру и замечательную постановку».
Д-р мед. Елена Гельман-Черни, Мюнхен: «Фестиваль "Белые ночи" посвящён 300-летию со дня рождения поэта, писателя и драматурга Александра Петровича Сумарокова, имя которого многими уже забыто.
… Нельзя недооценить идею фестиваля: устами самых его младших участников выразить гражданскую позицию "отца русского театра" в вопросе равенства всех людей. Истина, пропущенная через сердце ребёнка, понятая и воспринятая им, – что может быть важнее?
… Изобилие тёплых, радующих глаз своими необыкновенно красивыми костюмами, высокое исполнительское мастерство всех участников фестиваля никогда не уйдут из памяти присутствовавших на фестивале…»