Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Лукашенко: белорусы никогда не откажутся от русского языка
12.07.2017
Президент Белоруссии подчеркнул, что потеря русского языка - это потеря истории
Русский язык - национальное достояние Белоруссии. Об этом заявил президент Белоруссии Александр Лукашенко, выступая в среду на Всемирном конгрессе русской прессы, который проходит в Минске.
"Русский язык - это наше национальное достояние, он имеет в Белоруссии статус государственного языка, что было решено на референдуме", - сказал Лукашенко.
По его словам, "потерять русский язык - это потерять историю, современность и будущее". Лукашенко подчеркнул, что русский язык - это его родной язык. "Он вобрал в себя талант и толерантность, в том числе белорусского народа", - сказал президент.
Лукашенко подчеркнул, что белорусы будут делать все, чтобы и белорусский язык поднять на должный уровень. "Параллельно мы немало сделали, чтобы поднять на тот же уровень, на котором у нас находится русский язык, и белорусский язык. И вас это нисколько не должно настораживать", - сказал он.
О конгрессе
Лукашенко также заявил, что Всемирный конгресс русской прессы предоставляет хорошую возможность для объективного обсуждения проблем современного мира.
"Всемирный конгресс русской прессы зарекомендовал себя как серьезная площадка для общения. Здесь нет места запретным темам и пустой болтовне", - констатировал он.
Он отметил, что "когда встал вопрос о проведении в Минске этого конгресса, мы, не задумываясь, приняли решение о его проведении".
Организаторами международного форума в Минске выступают Всемирная ассоциация русской прессы (ВАРП), Информационное агентство России ТАСС, министерство информации Белоруссии и Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ.