Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Баку прошла международная конференция «Изучение русского языка и литературы в Азербайджане и актуальные проблемы обучения»
22.05.2017
19 мая 2017 года в Бакинском славянском университете совместно с Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы прошло открытие Международной научной конференции на тему: «Изучение русского языка и литературы в Азербайджане и актуальные проблемы обучения: опыт комплексной подготовки учебников для средних и высших учебных заведений, проблемы и перспективы».
Собравшихся приветствовали проректор Бакинского славянского университета (БСУ) профессор Тельман Джафаров, который представил всем собравшимся уважаемых гостей и делегацию из Москвы. После слово было предоставлено ректору БСУ, профессору Нурлане Алиеваой. Н. Алиева предоставила развёрнутую информацию о российско-азербайджанских отношениях.
На пленарном заседании с научным докладом выступила советский и российский лингвист, доктор филологических наук, председатель попечительского совета фонда «Русский мир», президент СПБГУ, академик РАО, вице-президент Российского союза ректоров, Людмила Вербицкая. Л. Вербицкая в свою очередь отметила рост интереса к русскому языку во всём мире, а также заслуги фонда «Русский мир», который за годы своего существования открыл во всём мире более 100 Русских центров, Кабинетов Русского мира и филиалов, в том числе Русский центр в Бакинском государственном университете.
На конференции со своими научными докладами выступили филологи-русисты, доценты, профессора Бакинского государственного университета, а также руководитель Русского центра Арзу Мамедова. Также преподавательский состав БГУ наравне с известными учёными-русистами, профессорами были модераторами в следующих секциях:
«Русский язык, литература и культура в современной социально-культурной жизни Азербайджана»;
«Опыт создания учебников по русскому языку и литературе на основе программы образования (куррикулум)»;
«Русский язык как иностранный в высших учебных заведениях: вопросы использования и обучения»;
«Русский язык в средних и высших учебных заведениях Азербайджана как язык обучения: проблемы преподавания литературы»;
«Роль компьютерных технологий и программ в обучении русского языка как иностранного в детских садах, школах и университетах».