Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В этом году в Варненском свободном университете прошла акция «Поэзия без границ», посвящённая Всемирному дню поэзии. Организаторы – Русский центр и Департамент обучения иностранным языкам.
Все студенты с энтузиазмом приняли идею выбрать, найти и прочитать любимые произведения на родном или иностранном языке, познакомить своих однокурсников с жизнью и творчеством выбранного поэта.
Всемирный день поэзии – это реальная возможность проявить свои творческие способности с тем, чтобы окружающие узнали о таланте рядом живущего, никому не известного стихотворца. Оказалось, что и в нашем университете есть такие таланты. Студентка I курса по специальности архитектура Жаклин Ангелова например, представила свои собственные произведения и их перевод на английский язык.
Иностранные студенты университета тоже приняли участие в акции. Во время занятия прозвучали произведения родных для них поэтов – Александра Пушкина, Анны Ахматовой, Павла Тичина, Паруира Севака, Назама Хикмета, Юздемира Асафа, Абая Кунанбаева. Стихи звучали на русском, армянском, турецком, украинском и казахском языках с переводом на болгарский.
Поэтическая неделя закончилась приглашением посмотреть фильм об американской поэтессе XIX века Эмили Дикинсон «Тихая страсть», премьера которого состоялась в фестивальном центре Варны. Фильм – интересный рассказ о жизни поэтессы, чьи прекрасные стихи получили признание лишь после её смерти.
Все студенты, принявшие участие в акции, получили специальные награды от университетской библиотеки.