Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель. Родился 31.05.1899 в Москве; воспитывался в семье деда, мелкого торговца. Печататься начал в 1915 в газетах Архангельска, куда был сослан его отец, поэт Леонов М.Л. В 1920 - в Красной Армии, участвовал в боях, работал в военных газетах. В 1922 опубликовал сказку «Бурыга», затем первую книгу рассказов и повести. В 1924 вышел первый роман «Барсуки». В 1927 вышел философский роман «Вор». В конце 30 – начале 40-х выступает в основном как драматург: пьесы «Половчанские сады», «Волк», «Метель», «Обыкновенный человек» (1941). Первым откликом на Отечественную войну явилась пьеса «Нашествие». После войны он приступил к созданию романа «Русский лес» (1953).