Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Литературовед, этнограф, академик и вице-президент Петербургской АН. Родился 09.04.1839 в Петербурге; сын академика живописи Майкова Н.А, брат Майкова А.Н. и Майкова В.Н. Начал печататься в 1857. Основные работы посвящены проблемам фольклора и этнографии («О былинах Владимирова цикла»; «Великорусские заклинания», 1869), истории русской литературы. Издал 3-томное собрание сочинений Батюшкова К.Н. с монографией о нём и с 75 биографиями русских писателей допушкинской поры. Один из инициаторов издания журнала «Живая старина».