Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Публицист, музыкальный критик, драматург. Родился 02.04.1794 в Дрездене; из дворян. Служил в Коллегии иностранных дел в Петербурге (1816-1830). Был редактором газеты «Le Conservateur impartial» (1816-1824); с 1825 - «Journal de St.- Petersbourg», где опубликовал ряд статей по музыке и литературе. В 1819-20 участвовал в кружке «Зелёная лампа». Автор первого в европейском музыковедении исследования о Моцарте (1843). Ему принадлежат работы о Бетховене, пьесы «Раскольники», «Вздыхатель без денег» и др.