Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Генерал, дипломат, писатель. Родился 14.03.1877 в Петербурге; из старинного дворянского рода. Участник русско-японской войны 1904-05, военный атташе в Дании, Швеции, Норвегии (1908-12) и Франции (1912-17). До 1937 работал в советском торгпредстве в Париже. Возвратившись в Москву, служил на ответственных должностях. После выхода в отставку (1947) занимался литературной деятельностью - его воспоминания «Пятьдесят лет в строю» (т. 1-2, 1959) содержат интересные сведения о жизни русской армии, военно-дипломатических кругах в конце 19-начале 20 веков.