Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель. Родился 13.03.1913 в Москве, в семье служащего. Начал печататься в 1928. Большой известностью пользуются его стихи для детей. Во время Великой Отечественной войны - военный корреспондент фронтовых газет; автор многочисленных очерков, рассказов, сатирических стихов и фельетонов, текстов боевых плакатов и листовок. Популярность приобрели его басни. Автор пьес для детского театра; пьес для взрослых, сатирических комедий, сценария кинофильма «Фронтовые подруги» (1942), книги «Всё начинается с детства» (1968). Главный редактор сатирического киножурнала «Фитиль». Соавтор (совместно с Эль-Регистаном) текста Гимна Советского Союза и автор текста гимна Российской Федерации.