Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Педагог, историк русской литературы. Родился 28.12.1826 в Петербурге, в купеческой семье. Окончив Петербургский университет (1850), преподавал словесность в гимназии. Видный педагог-просветитель 60-х годов 19 века. Особенно много сделал в области разработки целостной системы методики преподавания литературы в школе. Основные взгляды по вопросам педагогики и методики преподавания литературы изложил в работах: «Развитие педагогических идей в России в 18 столетии», «О преподавании русской литературы» и др. Ему принадлежат также работы по истории русской литературы, статьи о Кантемире А.Д., Сумарокове А.П., Кольцове А.В., монография о Пушкине А.С.