Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Поэт. Родился 13.10.1899 в деревне Середнево (ныне Ярославская область). Окончил факультет литературы Института красной профессуры (1934). Участник Гражданской и Великой Отечественной войн. Начал печататься в 1918. Его стихи и песни 30-х годов посвящены Гражданской войне (сборники «Запев», «Последняя война», «Ровесники», «Родина мужественных», «Так мы росли»). В лучших стихах военных лет 1941-45 (песня «Бьётся в тесной печурке огонь…» и др.), вошедших в сборники «Декабрь под Москвой», «Наступление» и др., выразил народные чувства гнева, горя, порыва к победе, солдатскую тоску по дому.