Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель, журналист. Родился 05.01.1849 в Тбилиси; брат Немировича-Данченко Вл. И. – режиссёра, основателя МХТ. Учился в Кадетском корпусе. Был военным корреспондентом во время войн: русско-турецкой 1877-78, русско-японской 1904-05 и 1-й мировой 1914-18. Автор военных («Гроза», «Плевна и Шипка» и др.) и бытовых («Кулисы» и др.) романов, сборника «Стихотворения» (1882), мемуаров «На кладбищах» (1921). Наиболее характерный для него жанр - описания его многочисленных путешествий: «Соловки», «Страна холода», «Очерки Испании», «Кама и Урал» и др. В 1921 эмигрировал.