Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель. Родился 13.01.1877 в дер. Ильково Орловской губернии. Окончил Московский сельскохозяйственный институт (1901). Печатался с 1899. Автор многочисленных романов, повестей, рассказов, стихов, пьес, сценариев. Наиболее значительные произведения посвящены Пушкину - романы «Пушкин в Михайловском», «Пушкин на юге», объединённые позднее в книге «Пушкин в изгнании» (1946). Написал несколько книг историко-литературного характера - «,,Слово о полку Игореве,, и его автор», «Пушкин и ,,Слово о полку Игореве,,», «Писатель и его творчество» и др.